גיין צו פּובליסיטי
Reflections אויף לעבן "

Hokku

דער הימל פאַרשפּרייטן צו די זון,
פּיגעאָנס אין די הימל פליען טהאַנלעססלי און קראָוק.
געלט שאַוערד.

***

די קערלז זענען צעלאָזן אין די ווינט,
זיי מאַך זייער חלומות אין דער פאַרגאַנגענהייט.
באַלד פאַקט טאָג.

***

די פאַרקער ליכט טורנס רויט,
אבער איך ווילן צו פאָרזעצן מיין וועג.
און דער רוף איז עלנט.

***

די זון איז הייס
די באַקס פון מענטשן אַז פארגעסן וועגן צייַט.
וואָס טוט ניט פאַרברענען, דעמאָלט אָבלעזעט.

***

דער ים איז סטריישי מיט כוואליעס.
בייַ די כערייזאַן אין די ווייַטקייט איז אַ עלנט באַדער.
און די זון דאַקסט געזעגענונג.

***

פעלד מיט גראָז מאַלטיקאַלער
קו פּאַנקייק איז געדריקט.
אַזוי lonely.
***

אויבן די שכנים זענען געמאכט אַ ראַש,
און אויף דער גאַס די נאַכט פאַרשפּרייטן איבער די שטאָט.
די מאָרגן הייבט מיט די בעיבי.

***

איך שטעלן אויס מיין פּאַפּיראָס.
ערגעץ אין די מיטאָג פאַרטיק אַוועק די לעצט שנאַפּס.
און נישט דער סוף, אָבער נאָר דער אָנהייב.

***

די הויז איז ברענען אַוועק
און די פייערמין געשטאנען גראָמלי.
וואָס האט נישט פאַרברענען, האט וואַרעם וואַרעם.

***

עס איז געווען אַ קלאַפּן אין די טיר.
דער מדבר עקאָוד דעם אָרט.
עמעצער אין דעם הויז איז אַ פרייַנד.

***

און די שכנים טאָן ניט האָבן אַ בייז הונט.
כאָטש דער צייכן כאַנגז אויף דעם פּלויט, קערפאַלי.
איך וויסן מיין שכנים.

"Reflections" גראַנדפּאַ גואָ

מקור: סיפּליווע

GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!