הייַנט: פעברואר קסנומקס קסנומקס
רוסיש ענגליש גריכיש לעטיש פראנצויזיש דייַטש Chinese (Simplified) אַראַביש העברעיש

אַלע אַז איר וועט זיין אינטערעסירט אין וויסן וועגן קיפראס אויף אונדזער וועבזייַטל Cyplive.com
די מערסט ינפאָרמאַטיוו מיטל וועגן קיפראס אין רוט
Ты помнишь?

Ты помнишь?

קסנומקס יאנואר קסנומקס LJ cover – Ты помнишь?

(тихо сам с собою)

Ты помнишь, как на этот белый свет родился?
Я – нет, но говорят, что это впечатляет.

Ты помнишь, как сегодня умирал так безмятежно?
Я – да, и это есть незабываемое чувство.

***

Ты помнишь, как сегодня злобой весь покрылся?
Я – нет, но легче на душе не стало.

Ты помнишь, что сказал потом о покаяньи?
Я – да, и каялся с тобою рядом.

***

Ты помнишь, что друзей своих не забывают?
Я – нет, и лишь об этом помню.

Ты помнишь, как однажды позвонил куда- то?
Я – да, мой телефон молчал сегодня.

***

Ты помнишь первую любовь, которая казалась?
Я – нет, мне лишь казалось, что люблю.

Ты помнишь эту горечь расставаний прежних?
Я – да, ведь сладко было лишь потом.

***

Ты помнишь, что живешь в другом уже столетьи?
Я – нет, я доживаю то, что начал.

Ты помнишь, что всему, что есть свое начало?
Я – да, и имя этому всегда- конец.

***

Ты помнишь землю, что наполнена тобою?
Я- нет, я сам уже давно земля.

Ты помнишь, что шаги твои бывают с болью?
Я – да, во мне живет вся эта боль.

***

Ты помнишь сердца стук в тиши своей грудной?
Я – нет, я слушаю порой безмолвье.

Ты помнишь ветра шум в ушах твоих со свистом?
Я – да, то сердце жалобно вздыхает.

***

Ты помнишь? Ты все время помнишь.
Я – нет, но ведь для этого есть ты.

Ты помнишь то, что хочется забыть порою?
Я – да, но для того, чтобы напомнить.

"ריפלעקשאַנז" גראַנדפּאַ גייט
סיפּליווע
G|translate Your license is inactive or expired, please subscribe again!