הייַנט: דעצעמבער קסנומקס קסנומקס
רוסיש ענגליש גריכיש לעטיש פראנצויזיש דייַטש Chinese (Simplified) אַראַביש העברעיש

אַלע אַז איר וועט זיין אינטערעסירט אין וויסן וועגן קיפראס אויף אונדזער וועבזייַטל Cyplive.com
די מערסט ינפאָרמאַטיוו מיטל וועגן קיפראס אין רוט
קיפראס איז אַן אינזל פון ונלעאַרנעד לעקציעס. פארוואס טאָן די רוסישע קינדער טאָן ניט וויסן זייער געבוירן שפּראַך?

קיפראס איז אַן אינזל פון ונלעאַרנעד לעקציעס. פארוואס טאָן די רוסישע קינדער טאָן ניט וויסן זייער געבוירן שפּראַך?

יולי קסנומקס קסנומקס LJ cover – Кипр – остров не выученных уроков. Почему дети россиян не знают родного языка?
טאַגס: קיפראס, רוסיש אין קיפראס, געזעלשאפט, בילדונג, קינדער, שולן

"כאָטש קיפראס איז ניט ינקלודעד אין דער רשימה פון אַנטי-רוסישע לענדער, די סטאַטוס פון די רוסישע שפּראַך אויף די אינזל איז נעבעך: עס איז נישט געלערנט אין קיין אוניווערסיטעט פון דער מדינה, איז ראַרעלי אויסדערוויילט ווי אַ צווייט שפּראַך אין ציבור שולן (מיט די נייטיק ענגליש ווי דער ערשטער), געבן ייבערהאַנט צו דייַטש , פראנצויזיש אָדער שפּאַניש, "- ער שרייבט אין זיין עסיי פֿאַר די ^ ךן אינטערנאַציאָנאַלע פּושקין קאָנקורס" רג "," שפּראַכן אָן סאַנגשאַנז מוט אָדער פּראָפעססיאָנאַליסם איז required הייַנט אַ לערער פון רוסישע שפּראַך.? " אַ לערער פון רוסיש פון קיפראס אָלגאַ לאָגוטענקאָוואַ.

לויט צו באַאַמטער דאַטע, דעם רוסיש-גערעדט באַפעלקערונג פון קיפראס איז קסנומקס פּראָצענט, בשעת די נומער פון קינדער לערנען רוסיש ווי אַ געבוירענער, איז נעגלאַדזשאַבאַל, אָלגאַ זאגט. "די פאַרלאַנג ווי געשווינד ווי מעגלעך צו אַסימאַלייט און ויסשטימען אין די היגע קהל מאכט די עלטערן שיקן זייער קינדער צו עפנטלעך גריכיש שולן אָדער פּריוואַט ענגליש-שפּראַך, וואָס שוין אנגעהויבן צו רופן אויף די אינזל ווי אַ וויץ" רוסיש-גערעדט ", ווי אַ דורכשניטלעך פון איין פרעמד קינד דאָ האט צו קסנומקס-קסנומקס רוסיש "- קאַמפּליינז די לערער און זאגט אַז עלטערן אָפֿט האָבן צו טוישן זייער מיינונג וועגן די בילדונג פון קינדער, און דעריבער זיי ברענגען זיי אין צווייטיק שולע אין די רוסישע עמבאַסי אין Paphos, ווו עס אַרבעט. עס האט וועגן קסנומקס קינדער. און לערערס האָבן צו "האַנדלען מיט פאַלש סטעריאָוטייפּס און CLICHES אַז זענען מאל ניט ווייניקער עפעקטיוו ווי די נאָוטאָריאַס אַנטי-רוסיש סאַנגשאַנז," ווייַל זיי לעבן אין די מחשבות פון סטודענטן.

"אונדזער סטודענטן, קינדער פון קאַמפּייטריאַץ, מאל פייַנדלעך צו די גאנצע רוסיש, קענען ניט און טאָן ניט ווילן צו פֿאַרשטיין וואָס זיי דאַרפֿן צו לערנען די רוסישע שפּראַך, אויב מיר קומען צוריק זיי זענען נישט געגאנגען צו רוסלאַנד. דעמאָנסטראַטע ויסגעצייכנט וויסן פון די ענגליש שפּראַך און זיין ליבע פֿאַר אַלע זאכן פרעמד, אויף דעם איין האַנט, און די דיסריגאַרד פֿאַר די רוסישע - אויף די אנדערע ", - שאַרעס זיין אַבזערוויישאַנז פון די לערער.

לויט צו אָלגאַ, דאָ ס פֿאַר זיכער, "נאַקעט" טעכניק איז ניט ביכולת צו פּראָדוצירן די געבעטן רעזולטאטן, אָבער קאַמביינינג עס מיט געדולד, ליבע פֿאַר זייַן אַרבעט, פּראָפעססיאָנאַליסם און אַ זיכער מוט צו טיילן, עס איז מעגלעך צו ענשור אַז די וואָרט "רוסלאַנד" און די רוסישע שפּראַך איז געפֿונען צו אַ וואַרעם ענטפער אין דער נשמה פון די קינדער.

אָבער, אין קיפראס עס איז אן אנדער, אינטערעסירט קאָנטינגענט פון סטודענטן. פילע סיפּריאָץ אָנהייבן צו לערנען די רוסישע שפּראַך, דערקענט עס ווי אַ געצייַג פֿאַר קאַריערע וווּקס.

"רובֿ פון זיי, ענראָולינג אין רוסיש שפּראַך קאָרסאַז, קלייַבן אַ אַקסעלערייטיד טריינינג פּראָגראַם, לימאַטינג זיך צו די מינימום וואָקאַבולאַרי קונה אין די קלאַסצימער און די נאָרמאַל פראַסעס נייטיק פֿאַר די אַרבעט," דער לערער שרייבט.

לויט צו אָלגאַ, די לאָוקאַלז זענען פרידלעך און וויסן רוסיש קולטור טראדיציעס און שפּראַך זיי ווילן צו ויסמייַדן קאָנפליקט, אין וואָס מער ווי אַמאָל גאַט דער פרעמד דינסט טוערס, פֿאַר די ערשטער מאָל פאַסעד מיט רוסישע טוריס.

עלענאַ קושטענקאָוואַ
ראָססייסקייַאַ גאַזעטאַ
GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!